一本目はいま、オイル塗りとペパーかけに入ったので、2本目に取り掛かります。
The 1st one is on process of oiling and sanding, so started the 2nd one.
2本目も同じ形にするのですが、自分用に1本めのパドルよりも少し長めにします。が、手持ちの材でちょうど良い長さの物が在りません。仕方が無いので継ぎます。
The 2nd one will be the same shape, but will be a longer paddle, coz the 1st one seems to be little shorter for me. But none of the material I have are long enough. So need to make the joint to get 2 pieces together.
あまり見た目が良くないかな???まあ、丈夫なら良いでしょう。
hummmm, not sure, if this gonna look nice…. Well, the look is not important for this paddle.
Friday, October 28, 2011
Wednesday, October 26, 2011
Quest of understanding “Pizza does not grow on trees”
“What is Bushcraft?” I have been thinking over and over about this question lately. And seems I cannot quite confidently state the answer.
Sure, there seems to be some definition of it if you search on the Internet. But those only tells me, how and where the Bushcraft came to nowadays’ existence. At least, for me it does not tell much about what actually is a Bushcraft.
By looking at the activities we all bushcrafters do, we do somewhat closer to what “survivalists” do, yet it is different. We do things that are based on primitive skills and mountain / forest man’s skills, but that’s not all.
So are we doing all of those and calling it a Bushcraft? That kind of sounds closer, but I feel still missing the core of thing.
I cannot find the answer… so, I gave up! And start to think of what I think and what it is for me.
I think, what I do in Bushcraft is to strip down the thing we have for granted to pieces and back track to how and where it came from. The food, water, house, heat/fire all the things that aid our day-to-day living. Understanding how it’s made and try to recreate it with my own hands.
Yes, it does sound like “reinventing the wheel”, but if I learn the most basic technology / skills, which made us possible to progress our lives to get here, then it is totally worth doing it.
Now, I have said it like this way, it all sounds “BIG WORDS”… but doing this is not that difficult. It is as easy as making pizza from scratch instead of heating up the boxed frozen one. All this knowledge and skills were found and practiced by everyone on the earth throughout the history. We just start to forget it sice we start to live in the modern society. Now, it is just need to find the information and try them out to relearn.
So, why do I do this??? I am not going to start to say, “it gives me more opportunity of connecting to the nature”. Perhaps it is, but to be honest, I do not think I am there yet.
One most simple reason come to my mind is that “It is fun and I enjoy doing it”. Also to understand and learn the most basic skills like making fire, finding food, making tools needed in wildness will gives me more flexibility and possibility on daily life. In fact, all those skills were totally alive and used daily when my grandfather was young.
Because of this reason, I practice my Bushcraft by more simple tools, prefer natural material, reducing the equipments I carry.
So am I really a bushcrafter? Humm... not sure... but I would say; I do not care if you or I go in to woods with loads of modern equipments or just bare naked, as long as having the mindset of "Bushcraft", I think we are bushcrafter.
-------------------
Thank you for reading this long post. I might have said something totally off the idea of bushcraft, or you might agree or disagree. This is just what I have thought about and at this moment it makes sense to me.
So, I would like to hear your comments and thought on this. It will be great help on my quest of finding out “What is Bushcraft?”
Sure, there seems to be some definition of it if you search on the Internet. But those only tells me, how and where the Bushcraft came to nowadays’ existence. At least, for me it does not tell much about what actually is a Bushcraft.
By looking at the activities we all bushcrafters do, we do somewhat closer to what “survivalists” do, yet it is different. We do things that are based on primitive skills and mountain / forest man’s skills, but that’s not all.
So are we doing all of those and calling it a Bushcraft? That kind of sounds closer, but I feel still missing the core of thing.
I cannot find the answer… so, I gave up! And start to think of what I think and what it is for me.
I think, what I do in Bushcraft is to strip down the thing we have for granted to pieces and back track to how and where it came from. The food, water, house, heat/fire all the things that aid our day-to-day living. Understanding how it’s made and try to recreate it with my own hands.
Yes, it does sound like “reinventing the wheel”, but if I learn the most basic technology / skills, which made us possible to progress our lives to get here, then it is totally worth doing it.
Now, I have said it like this way, it all sounds “BIG WORDS”… but doing this is not that difficult. It is as easy as making pizza from scratch instead of heating up the boxed frozen one. All this knowledge and skills were found and practiced by everyone on the earth throughout the history. We just start to forget it sice we start to live in the modern society. Now, it is just need to find the information and try them out to relearn.
So, why do I do this??? I am not going to start to say, “it gives me more opportunity of connecting to the nature”. Perhaps it is, but to be honest, I do not think I am there yet.
One most simple reason come to my mind is that “It is fun and I enjoy doing it”. Also to understand and learn the most basic skills like making fire, finding food, making tools needed in wildness will gives me more flexibility and possibility on daily life. In fact, all those skills were totally alive and used daily when my grandfather was young.
Because of this reason, I practice my Bushcraft by more simple tools, prefer natural material, reducing the equipments I carry.
So am I really a bushcrafter? Humm... not sure... but I would say; I do not care if you or I go in to woods with loads of modern equipments or just bare naked, as long as having the mindset of "Bushcraft", I think we are bushcrafter.
-------------------
Thank you for reading this long post. I might have said something totally off the idea of bushcraft, or you might agree or disagree. This is just what I have thought about and at this moment it makes sense to me.
So, I would like to hear your comments and thought on this. It will be great help on my quest of finding out “What is Bushcraft?”
がぁぁぁぁぁぁ・・・こっそりとシリーズ2放送してるし・・・
今ね、なんとなく久しぶりにレイ・ミアーズのYouTubeチャンネル開いたら・・・
" Wild Britain with Ray Mears, Series 2 - Official ITV trailer "って映像が
どうやらiTV Wildで二週間ほど前から放送始まったらしい!
見たい!みたい!早く見たい!
前回のWild Britain シリーズはかなり楽しめた。自然観察しながらブッシュクラフトをチョイ出ししながら英国の自然を巡るシリーズ。今度はどうなるのか楽しみ!
Tuesday, October 25, 2011
カヌーパドルの自作 – DYI canoe paddle
昨日のうちにパドルのサンドペパーかけまで終わらせる予定だったのだが、ブレードの削り出しだけで終わってしまった。
ホロー・ベベルにするための道具が無く作業が進められない。仕方が無いので外丸鉋を作る。
I was planing on finishing the paddle shaping and sanding yesterday, but the end of the day, I caould not reach there.
I needed to thin and hollow bevel the blade, but realized that I do not hve the adquite tool for it. so made hollowing plane.
この鉋作るのに結構な時間を取られてしまったのだが、結果は大成功!綺麗な凹面を削ってくれます。
Making this plane took quite lots of time, but it worked very well.
凹面ベベルにするのは柄側のフェイスのみ。あとはブレード先に向かって徐々に平面にします。平面は平鉋でチョイチョイっと。
hollowing only closer to the shaft, then smoothly changing to flat face towords the tip of the blade. Flattning is easy, using normal flat plane.
これでパドルフェイスの整形は終わり。後は、ティップの整形とグリップの調整をした後サンドペーパがけ、そしてオイル塗り。 サンドペパーがけ、、、一番嫌いな行程です・・・
Now the blade face profining is done. Still need to round the blade tip, then grip shaping and shading before oiling. I do not like shanding process....
ホロー・ベベルにするための道具が無く作業が進められない。仕方が無いので外丸鉋を作る。
I was planing on finishing the paddle shaping and sanding yesterday, but the end of the day, I caould not reach there.
I needed to thin and hollow bevel the blade, but realized that I do not hve the adquite tool for it. so made hollowing plane.
この鉋作るのに結構な時間を取られてしまったのだが、結果は大成功!綺麗な凹面を削ってくれます。
Making this plane took quite lots of time, but it worked very well.
凹面ベベルにするのは柄側のフェイスのみ。あとはブレード先に向かって徐々に平面にします。平面は平鉋でチョイチョイっと。
hollowing only closer to the shaft, then smoothly changing to flat face towords the tip of the blade. Flattning is easy, using normal flat plane.
これでパドルフェイスの整形は終わり。後は、ティップの整形とグリップの調整をした後サンドペーパがけ、そしてオイル塗り。 サンドペパーがけ、、、一番嫌いな行程です・・・
Now the blade face profining is done. Still need to round the blade tip, then grip shaping and shading before oiling. I do not like shanding process....
Monday, October 24, 2011
I have got it!!! – 手に入れちゃいました!
Some of you might remember that sometime ago, I have posted that ”I want my own canoe!”. Well, because of that post, one of my friend contacted me offering a old and restored 15ft canoe made by Finish Lohi company.
So I said YES, and the canoe is now sitting on my yard!
覚えてる方もいるでしょうか?少し前の記事で『カヌーが欲しい!!!!』と書いた所、ブッシュクラフト仲間から『良かったら譲るよ!』と連絡が入りました・・・ もちろん答えはYES!
フィンランドのLohiという会社の古いカヌーをレストアした物ですが、立派な15フィーターです。
I would like to take it out for quick test ride before the water freeze up, but I haven’t got the paddle for it yet. So, decided to make one, out of whatever the wood I have in storage.
せっかくなので、湖が凍る前に一度は漕いで見たい!が、パドルが無い・・・そこで、家の改修で出た廃材を使って作る事に。
Checked the style and dimensions of the paddle from internet and decided to make otter tail paddle.
ネットで大きさや形をチェックした結果、オッターテール型のパドルを作ることに。
I still need to thin the blade more and refine the overall shape. Hope I can finish this soon, coz need to make one more of this as soon as possible…
ブレードはもっと薄くし、全体の形を整えたらほぼ完成となります。もう一本作る必要があるので、サクサクと進めないとね。
So I said YES, and the canoe is now sitting on my yard!
覚えてる方もいるでしょうか?少し前の記事で『カヌーが欲しい!!!!』と書いた所、ブッシュクラフト仲間から『良かったら譲るよ!』と連絡が入りました・・・ もちろん答えはYES!
フィンランドのLohiという会社の古いカヌーをレストアした物ですが、立派な15フィーターです。
I would like to take it out for quick test ride before the water freeze up, but I haven’t got the paddle for it yet. So, decided to make one, out of whatever the wood I have in storage.
せっかくなので、湖が凍る前に一度は漕いで見たい!が、パドルが無い・・・そこで、家の改修で出た廃材を使って作る事に。
Checked the style and dimensions of the paddle from internet and decided to make otter tail paddle.
ネットで大きさや形をチェックした結果、オッターテール型のパドルを作ることに。
Laminate 3 planks of 9.5x3cm together.
9.5x3cmの板3枚を剥ぎ付け。
Cut out the shape then thin the blade.
そして形を切り出して、ブレードのベベルなどを削り出す。
Make handle shape then round the edge. And this is how it looks now.
ハンドル部分を整形し、シャフトの面取り。そして今ここ。
I still need to thin the blade more and refine the overall shape. Hope I can finish this soon, coz need to make one more of this as soon as possible…
ブレードはもっと薄くし、全体の形を整えたらほぼ完成となります。もう一本作る必要があるので、サクサクと進めないとね。
Monday, October 17, 2011
Customizing 1euro cheap Folder Knife
If you are checking my YouTube channel, you probably have noticed that I have uploaded the making of “Customizing 1euro cheap Folder Knife” videos.
I have posted about this knife rebuilding sometime ago in here.
And now I have completed the knife. I really like this one how it came out.
Part 1
part 2
Monday, October 10, 2011
フィンランドの茸狩り – Forest mushrooms from Finland
今年の茸狩りの成果はどうも妻に軍牌が上がる様で、毎日の犬の散歩がてらデイパックを一杯にするほど採ってきています。おかげでここ2週間ほどは茸尽くしの食卓、嬉しい事です。
It seems, my wife is winning the forest mushroom picking this year that picking good mount of them. So we have been enjoying the full of mushroom menus on table. And many for drying for later use.
しかし、自分も茸狩りを楽しみたい!!という事で、近場の森へ行って来ました!
But, I also want to enjoy the picking part!! so went to pick some at near by forest.
1時間弱の散策でこの結果、大体1KGくらいかな?風呂敷からこぼれるほどです。今回採ったのはイグチ科の茸数種とカラハツ茸。フィンランドで最も一般的な茸です。
About 1h of picking and this result. It is about 1kg or perhaps more?? The froshiki bag could not hold any more. I have picked few different Boletaceae and woolly milkcap. These are very common here in finland and easy to recongnize.
JPN: カラハツ茸(ベニタケ科 チチタケ属)
ENG: Woolly milkcap (Lactarius torminosus)
FIN: Karvarousku
JPN: ヤマドリタケ(ハラタケ目 イグチ科 ヤマドリタケ属)
ENG: penny bun (Boletus edulis)
FIN: Herkkutatti
JPN: アミタケ(イグチ目 ヌメリイグチ科)
ENG: Jersey cow mushroom (Suillus bovinus)
FIN: Nummitatti
で、名前がはっきりと判別できていないイグチ2つ。可食茸なのは確かなのですが。
and 2 of I am not exactly sure the correct name… But I know it is good one to eat.
イグチは殆ど乾燥させて保存します。カラハツ茸は注意が必要!可食ですが有毒です。10分以上熱湯で加熱処理し、よく洗ってから保存、もしくは調理します。炊き込みご飯、酢の物に良い茸。
それにしてもフィンランド人は有毒茸を正しく処理して食用にする事が多いな・・・
Woolly milkcap, this has mildly poisness. You must boil over 10min in boiling water then lince it befor eating.
By the way, finish people eat quite many toxic mushrooms after proper de-tox process..
It seems, my wife is winning the forest mushroom picking this year that picking good mount of them. So we have been enjoying the full of mushroom menus on table. And many for drying for later use.
しかし、自分も茸狩りを楽しみたい!!という事で、近場の森へ行って来ました!
But, I also want to enjoy the picking part!! so went to pick some at near by forest.
1時間弱の散策でこの結果、大体1KGくらいかな?風呂敷からこぼれるほどです。今回採ったのはイグチ科の茸数種とカラハツ茸。フィンランドで最も一般的な茸です。
About 1h of picking and this result. It is about 1kg or perhaps more?? The froshiki bag could not hold any more. I have picked few different Boletaceae and woolly milkcap. These are very common here in finland and easy to recongnize.
JPN: カラハツ茸(ベニタケ科 チチタケ属)
ENG: Woolly milkcap (Lactarius torminosus)
FIN: Karvarousku
JPN: ヤマドリタケ(ハラタケ目 イグチ科 ヤマドリタケ属)
ENG: penny bun (Boletus edulis)
FIN: Herkkutatti
JPN: アミタケ(イグチ目 ヌメリイグチ科)
ENG: Jersey cow mushroom (Suillus bovinus)
FIN: Nummitatti
で、名前がはっきりと判別できていないイグチ2つ。可食茸なのは確かなのですが。
and 2 of I am not exactly sure the correct name… But I know it is good one to eat.
イグチは殆ど乾燥させて保存します。カラハツ茸は注意が必要!可食ですが有毒です。10分以上熱湯で加熱処理し、よく洗ってから保存、もしくは調理します。炊き込みご飯、酢の物に良い茸。
それにしてもフィンランド人は有毒茸を正しく処理して食用にする事が多いな・・・
Woolly milkcap, this has mildly poisness. You must boil over 10min in boiling water then lince it befor eating.
By the way, finish people eat quite many toxic mushrooms after proper de-tox process..
Wednesday, October 5, 2011
Bushcraft weekend – ブッシュクラフト漬けの週末
Last weekend, I was at bushcraft finland autumn meet up. It was a meet up event from the Bushcraft Finland forum. Unfortunately, there was only 2 people participating, because lots of guys in forum are busy going for hunting. But, we have had great time there and have leaned new skills ideas and trying new skill.
I would like to write about all the things we have done, but photos would tell as good as I can explain. So here you go!
先週末、ブッシュクラフトフィンランドのオフ会へ行って来ました。残念な事に、殆どのブッシュクラフトフィンランドのメンバーは狩猟解禁時期のため不参加。結局2人だけのオフ会でした。しかししっかりとブッシュクラフトを満喫し、お互いにスキルを交換し合いながらの楽しい、有意義な会となり満足です。
だらだらと文を書くよりも写真の方がわかりやすいと思うので、写真メインで会の様子を紹介します。
I had 4h drive after work to get the location so we have started late. Quick build Kota (saami's shelter) to sleep in this night. There was a frame ready, so just patching up the wall with our poncho shelter.
4時間運転して現地到着。遅くなったのでコタ(サーメのシェルター)を急いで建てて一晩過ごす。コタのフレームは出来ていたので、ポンチョで壁を作るだけ。
Setting up the fire pit for cooking in the morning.
朝、料理用の火床をシェルター前に。
Lunch time... 昼食フィンランドのマッカラ(ソーセージ)
Trying ro make boiled egg. ゆで卵に挑戦
failed.... 失敗・・・
We have decided to stay in kota because it was really nice and confy, but the sky start to look suspicious. So added more roofing.
コタがあまりにも居心地良かったので、もう一晩使う事に。しかし雲行きが怪しくなってきたので屋根を強化。
Noticed in the night that temperature was dropping quite low... then in the morning….
夜中、結構冷え込み始めたのに気づく・・・朝起きてびっくり。
Temperature dropped to –2 degrees, everything was frosted. 気温-2度、霜が降りてた!
Bannock for breakfast. 朝食はバノック。
bit of wood work and spend slow morning, then packing up the camp.
ちょっと細工物作ってみたり、ゆっくりと過ごした後は撤収作業。
We wished we have done much more activities, but the time was limited. Getting fire woods was the most time consuming on this trip, but we had chance to learn and try new things, bit of wild edibles and great time.
薪集めにちょっと時間取られてしまったのだが、色々と新しい事に挑戦できたし。なんと言っても楽しい時間が過ごせたのでOK!またいつか行きたいですね!
I would like to write about all the things we have done, but photos would tell as good as I can explain. So here you go!
先週末、ブッシュクラフトフィンランドのオフ会へ行って来ました。残念な事に、殆どのブッシュクラフトフィンランドのメンバーは狩猟解禁時期のため不参加。結局2人だけのオフ会でした。しかししっかりとブッシュクラフトを満喫し、お互いにスキルを交換し合いながらの楽しい、有意義な会となり満足です。
だらだらと文を書くよりも写真の方がわかりやすいと思うので、写真メインで会の様子を紹介します。
I had 4h drive after work to get the location so we have started late. Quick build Kota (saami's shelter) to sleep in this night. There was a frame ready, so just patching up the wall with our poncho shelter.
4時間運転して現地到着。遅くなったのでコタ(サーメのシェルター)を急いで建てて一晩過ごす。コタのフレームは出来ていたので、ポンチョで壁を作るだけ。
Setting up the fire pit for cooking in the morning.
朝、料理用の火床をシェルター前に。
Making of cook pot hanger.
ビリカンや飯盒を吊るすフレームを作る。腰に下がっているのはレウク。
ビリカンや飯盒を吊るすフレームを作る。腰に下がっているのはレウク。
Cook pot hanger, breakfast cooking and kota from last night.
朝食と、火床、昨夜の宿コタ。
朝食と、火床、昨夜の宿コタ。
Cleaning up. Brash made from branch. Ash mixed water will take fat out.
朝食後の食器洗い。灰を混ぜたお湯=洗剤、枝で作ったブラシ。
朝食後の食器洗い。灰を混ぜたお湯=洗剤、枝で作ったブラシ。
We need lots of fire wood.
薪集め。倒木から枝を頂く。
薪集め。倒木から枝を頂く。
Trying ro make boiled egg. ゆで卵に挑戦
failed.... 失敗・・・
We have decided to stay in kota because it was really nice and confy, but the sky start to look suspicious. So added more roofing.
コタがあまりにも居心地良かったので、もう一晩使う事に。しかし雲行きが怪しくなってきたので屋根を強化。
Time goes fast out there. Dinner time.
夕飯のソーセージと松葉茶
夕飯のソーセージと松葉茶
Light up the fire in Kota and relaxing moment. The sky cleared up by this time.
コタに火をいれ、マッタリ時間を過ごす。空は晴れ、天の川のすごい事。
コタに火をいれ、マッタリ時間を過ごす。空は晴れ、天の川のすごい事。
夜中、結構冷え込み始めたのに気づく・・・朝起きてびっくり。
Bannock for breakfast. 朝食はバノック。
bit of wood work and spend slow morning, then packing up the camp.
ちょっと細工物作ってみたり、ゆっくりと過ごした後は撤収作業。
We wished we have done much more activities, but the time was limited. Getting fire woods was the most time consuming on this trip, but we had chance to learn and try new things, bit of wild edibles and great time.
薪集めにちょっと時間取られてしまったのだが、色々と新しい事に挑戦できたし。なんと言っても楽しい時間が過ごせたのでOK!またいつか行きたいですね!
Subscribe to:
Posts (Atom)