These, it is truly annoying
I have my JP-BCK project – beta 2 knife, ready to be heat-treated for past few days now. As I do not have shed to protect my forge from rain or make shade from san right, I need to work on not raining nighttime. But, every evening, when out side is dark enough, it starts to rain…
苛立たしいったらありゃしない。
和式ブッシュクラフトナイフβ2が熱処理待ちだと言うのに、火床に火を入れられないのだ。
作業小屋を持たない青空鍛冶の宿命、『天日と雨をさえぎる物が無い』問題を解決するために、熱処理だけは夜暗くなってから行う必要がある。しかもここはフィンランドの夏、白夜である。火色、鉄色が確認できるほど暗くなるのは曇った日の22時過ぎ。しかしここ数日、この時間になると決まって雨が降り始める。
So, out of frustration, I have started to make handle already. I was thinking of using cherry, but the friction folder I made turned out quite nice, so decided to use oak again. Also I like the toughness of this material and I think it suite the knife.
仕方が無いのでハンドルを作り始める。肥後プーッコでオークハンドルが意外と良い感じだったので、桜の予定を変更しオークを使用。この材の硬さの方が多分このナイフには合っていると思う。
Well… naturally, making the handle for the JP-BCK– beta 2 is not enough to occupy this extra time, so I have completed the Friction Puukko as well.
I could not decide if I want to set this up permanently as a neck knife or a belt knife. So, I made it so that works anyway I wish.
もちろん、ハンドル作りだけでは余った時間は埋まらないので、肥後プーッコのシースも完成させました。結局、ネックにするかベルトにするか決められなかったので、どこにでも下げられるように仕上げてみました。
With this hook, I can hang it anywhere I want. Also, I have finished the leather with oil. I like this color better than leather dye and protect better from water.
このフックをつけたことで、どこにでも下げることが出来るようになりました。革も、ワックスとか染色ではなくオイルフィニッシュです。この色結構好きですね。撥水効果もこの方が良いです。
Do you have a way to hang a plastic tarp for protection from the rain?
ReplyDeleteI could, but will be little to close to the forge and am not comfortable with it, since the spark from the forge easily reaches.
ReplyDeleteI have been planning of extending the garage lately for my forge setup, but need to be carful with the city regulations and neighbor’s privacy.